«

»

Imprimer ce Article

Trois petites pépites 8-bit traduites en français

Kwirk (Game Boy) et Karnov (NES)

La dernière livraison ayant été relayée en retard, on a déjà droit à une nouvelle fournée de trois traductions en français par FlashPV du groupe Terminus Traduction. Si la jaquette de gauche vous rappelle sans doute des souvenirs, vous avez probablement oublié vous aussi Kwirk (1989), un des tout premiers jeux de réflexion de la Game Boy. Conçu par Atlus sous le nom de Puzzle Boy au Japon, le titre a été porté sur PC Engine mais n’a pas fait long feu, peut-être à cause de sa difficulté élevée. Pourtant, Acclaim en avait fait un personnage de dessin animé aux États-Unis et le jeu a eu droit à une suite et à un spin-off appelé Spud’s Adventure, mais l’un comme l’autre sont plutôt passés inaperçus… Karnov (1987) est lui davantage resté dans les mémoires, d’autant que le Russe est réapparu dans divers jeux Data East, et notamment comme premier boss de Bad Dudes Vs. DragonNinja (1988) ! À noter que le patch est à appliquer sur la version japonaise qui comporte les cinématiques et les trois fins, supprimées dans la version occidentale du jeu NES. Enfin, Zipang (1990) est la version PC Engine du classique Solomon’s Key (1986). Comme on l’apprend dans le second volume de The Untold History of Japanese Game Developers, le titre du jeu a été changé, et son univers modifié pour surfer sur le film éponyme de Kaizo Hayashi, qui pour l’anecdote a adapté le manga Cat’s Eye en 1997 !

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/109575/trois-petites-pepites-8-bit-traduites-en-francais/