Les trois traductions en français de mars !

Ghostbusters (Mega Drive)

Comme chaque mois ou presque, FlashPV du groupe Terminus Traduction nous propose trois traductions en français de classiques du jeu vidéo, sans logique éditoriale apparente – mais qu’importe ! Cela ne fait que pousser à la découverte… On a ainsi tout d’abord droit au portage, réalisé par Sanritsu en 1991 sur Game Gear, du célèbre Fantasy Zone, revenu sur le devant de la scène ces dernières années via sa réédition sur 3DS. Baptisé Fantasy Zone Gear: Opa Opa Jr. no Bōken au Japon, il offre tout de même de nouveaux stages, mais rien de transcendant. Ensuite, après avoir traduit la version Master System en fin d’année dernière, FlashPV s’est attelé à Ghostbusters (1990) sur Mega Drive, également développé par Compile pour le compte de SEGA mais trois ans plus tard, et prenant donc plus de libertés (bienvenues) avec les films. Enfin, Valis (1987) est le portage sur Famicom du tout premier épisode de la série de Telenet, sorti à l’origine fin 1986 sur micro-ordinateurs japonais. Étrangement, sur la console de Nintendo, le jeu devient un action-RPG composé de niveaux très labyrinthiques, ce qui le rend d’autant plus difficile qu’il n’y ni sauvegardes, ni mots de passe ! En bref, c’est pas un Valis en carton…

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/111362/les-trois-traductions-en-francais-de-mars/

  • Je pense qu’il est urgent de placer ce genre de vannes avant qu’il n’y ait plus personne de vivant pour la comprendre ! 😉