Deux jeux NES traduits en français… par un nouveau traducteur !

Uninvited & WWF Wrestlemania Steel Cage Challenge (NES)

Quand de nouvelles traductions en français sont disponibles, on pense en général au prolifique FlashPV dont on a encore abordé le travail la semaine dernière… Mais il faudra désormais compter également sur Kazan, un « indépendant » quoique formé à bonne école selon ses dires. Mis en ligne en décembre, ses deux premiers patches concernent la NES mais deux jeux qui pourraient difficilement être plus différents l’un de l’autre… Le premier est Uninvited (1991), le portage d’un point & click horrifique de 1986 appartenant à la série MacVenture, et remasterisé pour Halloween au sein de la compilation 8-bit Adventure Anthology: Volume I aux côtés de deux autres titres d’ailleurs aussi publiés par Kemco sur la 8-bit à l’époque. Et dans un registre assez opposé, donc, WWF Wrestlemania Steel Cage Challenge (1992) est un jeu de catch signé Sculptured Software (NBA Jam Extreme) qui permettait, comme son nom l’indique et pour la première fois sur consoles, de disputer des matches en cage. L’apport de la traduction n’est certes pas flagrant dans les deux captures d’écran ci-dessus, mais les présentations des catcheurs par Howard Finkel avant chaque match sont retranscrites à l’écran, et donc désormais en français.

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/130587/deux-jeux-nes-traduits-en-francais-par-un-nouveau-traducteur/