Le RPG Shin Seikoku: La Wares traduit en anglais sur Super NES

Shin Seikoku: La Wares (Super Famicom)

Moins de deux mois après Princess Minerva, et plus précisément pour la Saint Valentin, le groupe Dynamic Designs a déjà livré un nouveau patch de traduction, encore consacré à un RPG obscur de la Super Famicom. Il s’agit cette fois de Shin Seikoku: La Wares (1995), basé sur le jeu de rôle papier japonais Wares Blade (1988) qui présente la particularité d’intégrer des méchas – appelés golems pour coller davantage à l’ambiance teintée de magie. Bénéficiant d’illustrations signées Kazuko Tadano, surtout connue pour Sailor Moon, le jeu a été édité par Yutaka, une société créée à l’origine sous le nom Shinsei Manufacturing avant de rejoindre le groupe Bandai en 1990, et à qui l’on doit surtout des jeux tirés de mangas et d’animes sur consoles Nintendo. Le gameplay est plutôt classique avec des combats en vue subjective, à bord de robots en extérieur et à pied sinon, et l’aventure n’est apparemment pas très longue, ce qui ne l’empêche pas de faire parfois traîner les choses… Pour l’anecdote, Dynamic Designs en avait déjà signé une traduction en roumain (!) en novembre 2015, d’ailleurs disponible aussi sur ROMhacking, mais on peut donc désormais (re)découvrir ce RPG dans la langue internationale… Le patch se récupère depuis cette page.

Source : NintendoLife

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/133014/le-rpg-shin-seikoku-la-wares-traduit-en-anglais-sur-super-nes/