Trois patches de traduction en français pour la rentrée

Double Dragon 3 (Game Boy)

Enfin, « la rentrée », pas vraiment pour Kazan et FlashPV de Terminus Traduction qui nous livrent trois ou quatre traductions en français chaque mois… Et ils sont donc de retour en septembre avec trois nouveaux patches. Le premier concerne Flying Dragon: The Secret Scroll (1987) sur NES alias Hiryū no Ken: Ōgi no Sho, le deuxième volet de la licence du studio Culture Brain à qui l’on doit également les Super Chinese dont certains ont déjà été traduits en français, d’ailleurs. Inédit en Europe à l’époque, ce jeu alternant plateformes et combat avait été réédité sur Wii U en 2015, et sa suite Flying Warriors est même ressortie récemment en cartouche ! Le deuxième patch est consacré à Captain Comic sur la même console, un jeu d’action/aventure publié à l’origine en 1988 sous forme de shareware sur PC (et l’un des premiers jeux de plateformes sur ce support !), puis porté officieusement sur la 8-bit de Nintendo par le tristement célèbre Color Dreams à l’instar de Crystal Mines (1989) traduit en début d’année. Enfin, le troisième et dernier patch concerne la version Game Boy (1992) de Double Dragon 3, comme son nom l’indique le troisième (et depuis peu avant-dernier) volet de la série créée par notre membre d’honneur Yoshihisa Kishimoto.

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/147917/trois-patches-de-traduction-en-francais-pour-la-rentree/