F-Zero: Maximum Velocity sur GBA et autres traductions en français

F-Zero: Maximum Velocity (Game Boy Advance)

La fournée relayée début juin remontant en réalité à Noël, il est temps de reprendre le cours des patches créés par le collectif Terminus Traduction… Malgré un paquet d’annonces réjouissantes à l’E3 en matière de rétro, Nintendo n’a pas dévoilé de nouvel épisode de F-Zero et on pourra peut-être se consoler avec la traduction française de F-Zero: Maximum Velocity (2001), premier des trois épisodes de la série publiés sur Game Boy Advance. Étonnamment plus difficile que l’original, le jeu demandera sans doute plus de réflexes que de bien comprendre les textes, mais FlashPV a également traduit Ganbare Goemon 2 (1989) sur NES, qui pour le coup n’a jamais quitté le Japon comme son prédécesseur – ayant servi à créer un didacticiel en passant. Cette suite est d’ailleurs très similaire même si elle permet désormais de jouer à deux. De son côté, Kazan a jeté son dévolu sur le portage d’Ikari Warriors II: Victory Road (1988) sur la même machine, pour rappel disponible au sein de la compilation SNK 40th Anniversary Collection. À titre personnel, je n’ai essayé que la version arcade qui m’a semblé beaucoup plus facile que l’original, grâce à un arsenal plus efficace mais, apparemment, ce serait plutôt l’inverse sur NES. Enfin, le quatrième et dernier patch concerne aussi la 8-bit de Nintendo, mais on le doit à Loki de MYTH-Project avec le célèbre jeu d’échecs Chessmaster (1990). Plus d’excuse pour ne pas devenir le nouveau Kasparov !

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/166505/f-zero-maximum-velocity-sur-gba-et-autres-traductions-en-francais/