Trois traductions en français pour le Brexit

Out Run Europa (Master System)

On ne peut hélas pas avoir des traductions ambitieuses (avec doublage français pour rappel) comme celle de Robo Aleste (1992) tous les mois, et la nouvelle fournée de patches de Terminus Traduction aura sans doute droit aux réflexions habituelles… Mais il faut dire aussi que les trois jeux sur lesquels FlashPV a jeté son dévolu, même s’ils peuvent bénéficier de sa traduction, ne sont pas des incontournables non plus. Out Run Europa (1991) n’est pas nécessairement mauvais cela dit ; il est même plutôt honnête pour de la Master System, mais ce n’est pas un épisode canonique de la série. À vrai dire, c’est ironiquement une production 100% britannique, développée par Probe Software (Savage) et éditée par U.S. Gold ! À l’inverse, XDR (1990) alias X-Dazedly-Ray n’a lui jamais quitté le Japon mais, pour une fois, ce n’est peut-être pas une grosse perte car ce shoot ’em up Mega Drive a très mauvaise réputation entre sa laideur, son manque de lisibilité, ses boîtes de collision trop grandes et son absence de checkpoints… Heureusement, Rollerball (1988) relève le niveau car ce jeu de flipper sur NES, adapté du MSX et produit par le regretté Satoru Iwata, est l’un des meilleurs du genre sur la 8-bit avec une bonne physique.

Source : T.R.A.F

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/176628/trois-traductions-en-francais-pour-le-brexit/