Cinq traductions de jeux SEGA pour les 16 ans de Génération IX

Puggsy (Mega Drive)

Le collectif de traducteurs Génération IX (Target: Renegade) a fêté le 14 mai ses seize ans d’existence et, avec sa générosité caractéristique, a célébré l’évènement avec la publication de cinq nouveaux patches plutôt que de se reposer sur ses lauriers… On a donc droit à cinq traductions en français toutes dédiées à des jeux tournant sur consoles SEGA. Un seul d’entre eux est un titre Mega Drive, à savoir l’OVNI Puggsy (1993). Développé par Traveller’s Tales pour le compte de Psygnosis, il met en scène un extra-terrestre dans un jeu de plateformes orienté sur la réflexion et basé sur un moteur physique – chose rare à l’époque. Les quatre autres jeux tournent sur Master System, à commencer par Dinobashers, le prototype jamais commercialisé d’un portage de Big Nose the Caveman (1991) sur NES. Ensuite, Line of Fire (1991) est l’adaptation du jeu d’arcade SEGA publié deux ans plus tôt mais qui en modifie radicalement le gameplay, puisqu’il s’agit d’un shoot ’em up vertical et non d’un jeu de tir au light gun… En revanche, Scramble Spirits (1990) était déjà un shoot vertical à son arrivée dans les salles d’arcade en 1988. Enfin, Running battle (1991) est un beat ’em up sorti exclusivement en Europe.

Source : T.R.A.F.

Lien Permanent pour cet article : http://mag.mo5.com/actu/93020/cinq-traductions-de-jeux-sega-pour-les-16-ans-de-generation-ix/