Si les remasters des deux Grandia, publiés il y a un mois sur Switch, ont eu au moins le mérite de permettre au plus grand nombre de (re)découvrir deux classiques du RPG moins célébrés, beaucoup ont regretté le manque d’options de confort et des traductions parfois embarrassantes… Heureusement, un groupe de passionnés œuvraient depuis plusieurs années sur une version française de Grandia II (2000), avec un patch à appliquer sur le portage « classique » sur PC. Mais du fait des aléas et de changements au sein de l’équipe, celui-ci est resté longtemps (et est toujours) limité aux cinq premiers chapitres du jeu de Game Arts. Un nouveau trio mené par Magus de Terminus Traduction a cependant pris le relai et a récemment livré une traduction complète du RPG, destinée toutefois désormais à la version PAL Dreamcast et à la plus récente Anniversary Edition sur Steam et GOG.com, sans doute plus facile à appliquer. Les patches se récupèrent à cette adresse sachant que la version classique sur PC est censée être mise à jour à terme, bien qu’on puisse se demander comme les traducteurs si c’est encore bien nécessaire…
Source : T.R.A.F.