Le jeu Nicky Larson sur PC Engine et autres traductions en français

City Hunter (PC Engine) traduit en français

Alors qu’on pensait naïvement que le patch consacré à Super Mario Bros. 2 (1988) que l’on relayait le 31 était le dernier de l’année, c’était sans compter sur le duo Terminus Traduction qui a encore livré une salve de trois traductions en français… Après le gros morceau qu’a constitué le RPG The Final Fantasy Legend (1989) lors de la précédente, FlashPV s’est  accordé une petite pause avec le bien plus léger Super Chinese World 2: Uchū Ichi Butō Taikai (1993), deuxième volet Super Nintendo de la série de Culture Brain dont il a déjà traduit plusieurs jeux ; le patch se récupère d’ailleurs aux côtés des autres sur la page dédiée à la licence. Du coup, c’est Kazan qui nous propose un doublé cette fois, d’abord sur sa NES de prédilection avec Ninja Hattori-kun (1986), une des meilleures ventes de la Famicom mais qui n’a pourtant pas quitté le Japon, mais aussi sur PC Engine pour changer avec City Hunter (1990), l’unique jeu vidéo adapté du manga. Signé Sunsoft, il avait été abordé dans l’un des tous premiers numéros de Rétrovision, en 2007. Enfin, mentionnons une autre traduction en français d’un jeu basé sur un manga, mais pas de la même équipe. C’est en effet Kerneloops qui a mis en ligne sur ROMhacking le patch consacré à Meitantei Conan: Chika Yuuenchi Satsujin Jiken (1996) sur Game Boy, tout premier titre dérivé de Détective Conan. Le traducteur planche à présent sur sa suite sortie en 1998 sur la portable.

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/215302/le-jeu-nicky-larson-sur-pc-engine-et-autres-traductions-en-francais/