Même si l’on favorise évidemment les traductions en français, beaucoup d’entre nous ont eu de toute façon l’habitude de découvrir bon nombre de classiques du jeu vidéo en anglais, et cela nous donne surtout l’occasion d’évoquer la Saturn pour changer ! Certes, on imagine que Yumimi Mix Remix (1995) ne va pas soulever les foules dans la mesure où la version originale de 1993 de ce visual novel sur Mega CD était déjà bien obscure. Il a été réalisé par le studio Game Arts avec le mangaka Izumi Takemoto spécialisé dans le shōjo (le manga pour jeunes filles) – la toute première collaboration pour un jeu vidéo de ce dernier mais pas la dernière (qui remonte à 2020)… Mais le patch signé Supper est d’autant plus bienvenu que le genre est pour le coup impraticable sans maîtriser la langue. On ne vous en voudrait toutefois pas d’être plus excité par celui consacré au portage d’Ogre Battle: The March of the Black Queen (1993), premier volet de la saga de tactical-RPGs (qui pourrait faire son retour). Initialement, Pennywise (Noobow), aishsha (Musashi no Bōken) et Paul Met de la Meduza Team pensaient se « contenter » de reprendre la localisation de la version PlayStation elle sortie aux États-Unis, mais il se trouve que la console de SEGA a bénéficié de plus de contenu (scénario, personnage), d’un peu de doublage, d’améliorations graphiques et surtout de l’absence de temps de chargement (sauf pour récupérer une sauvegarde).
Source : SEGA Saturn Shiro (Yumimi Mix Remix, Ogre Battle)