PoPoLoCRoIS et un jeu de drague Satellaview traduits en anglais

Popolocrois Monogatari (PlayStation)

Deux traductions en anglais de titres sortis au Japon en 1996 viennent de tomber sur ROMhacking, même si la seconde intéressera sans doute beaucoup plus du monde que la première… On passera donc assez vite sur Koi wa Balance (1996) traduit par Krokodyl en Love is a Balance, un party game pas très #metoo puisqu’il oppose quatre frères se disputant l’héritage de leur grand père mourant, le pactole revenant à celui qui aura accumulé le plus de conquêtes ! Mais ce jeu développé par Square a surtout la particularité d’avoir été conçu pour le Satellaview de la Super Famicom, ce qui en fait d’autant plus une petite curiosité. Popolocrois Monogatari (1996) est en revanche autrement plus fameux, déjà parce que ce RPG PlayStation est basé sur un manga décliné en anime et romans, mais aussi parce que le remake PSP de 2005 est lui sorti chez nous l’année suivante. Derrière le patch disponible à cette adresse accompagné du manuel en anglais, on retrouve les spécialistes de Stardust Crusaders (SD Gundam Gaiden: Knight Gundam Monogatari), aishsha (Ogre Battle: The March of the Black Queen) et Paul Met (Symphony of the Night).

Source : Time Extension (Koi wa Balance, PoPoLoCRoIS Monogatari)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/230628/popolocrois-et-un-jeu-de-drague-satellaview-traduits-en-anglais/