Comme je l’expliquais dans le podcast sur la Famicom, Tower of Druaga fait partie de ces jeux fondateurs de la console qui permettent de mieux comprendre le goût des Japonais pour les aventures hermétiques et truffées de secrets, à partager dans les cours de récré ou aujourd’hui sur Internet. Kai no Bouken (The Quest of Ki) ne déroge pas à la règle ; quatre ans après l’original, ce troisième volet de la série, dont l’action se déroule avant les autres, se présente comme un jeu de plateformes labyrinthique dans lequel il est toujours question de trouver la clé ouvrant la porte de chaque niveau. Mais cette fois, la prêtresse Ki est totalement désarmée ! Pouvoir déchiffrer les nombreux textes du jeu sera bien utile, d’où le patch de traduction réalisé par Tomato, réalisé avec l’aide du hacker Zynk Oxhyde. Ce dernier en a profité pour mettre en ligne un autre patch qui intègre aussi des sprites « améliorés » selon lui. À vous de voir…
Merci à Allgamers et RetroCollect