Réglé comme une horloge ou presque, FlashPV du groupe Terminus Traduction nous revient avec quatre patches de traduction. Très attentif à ce qu’il se passe sur la scène internationale, il nous propose pour commencer une version française de Dahna: Megami Tanjō (1991), une pépite méconnue de la Mega Drive dont on signalait la traduction en anglais il y a moins d’un mois. Autre patch extrêmement bienvenu, celui de Famicom Wars (1988), tout premier volet, sorti sur la version japonaise de la NES comme son nom l’indique, d’une excellente série de tactical que l’on a découvert qu’en 2002 avec Advance Wars sur Game Boy Advance. Rappelons en passant que cet épisode inaugural a été supervisé par notre membre d’honneur Satoru Okada, mais qu’il a été plutôt imaginé par Hirofumi Matsuoka, l’un des deux game designers du premier Metroid. Et en guise de bonus, on a droit à deux petits patches pour GG Aleste (1991) et GG Aleste 2 (1993), les deux déclinaisons Game Gear de l’excellente série de shoot ’em ups signée Compile. Ces deux titres n’avaient pas forcément besoin d’une traduction, mais ce sont sans doute les meilleurs jeux du genre sur portable, et seul le second a quitté le Japon sous le titre Power Strike II en Europe, pour coller avec l’appellation des jeux de la série sur Master System.
Source : T.R.A.F.