Si elle donne encore naissance à des jeux vidéo comme Deedlit in Wonder Labyrinth (2021), la série Les Chroniques de la guerre de Lodoss (1988-1990) a surtout créé un genre littéraire au Japon, le replay ou compte-rendu (évidemment romancé) de parties de jeux de rôle papier, en l’occurrence de Donjons et Dragons. Ainsi, compte tenu de sa popularité, son auteur Ryō Mizuno avait souhaité que ses écrits intègrent le canon du jeu, mais TSR avait refusé. Mizuno a donc créé le sien, Sword World RPG en 1989, et il a lui-même été décliné quatre fois en jeux vidéo, les trois premiers ayant d’ailleurs été réédités il y a trois ans au Japon au sein de la compilation Record of Lodoss War Chronicle… Ce sont les deux premiers qui nous intéressent ici, Sword World PC (1992, PC-9801) et Sword World SFC (1993, Super Famicom), le second étant un remake du premier mais avec quelques différences, ne serait-ce que pour s’adapter à l’affichage de la console, offrant une résolution plus faible mais bien plus de couleurs. Auquid, avec l’aide de Bent, a réalisé cette traduction qui a posé deux difficultés. La première est qu’il était impossible d’utiliser plus de place pour le texte et, comme le japonais est bien plus dense du fait de son syllabaire, certains mots ont dû être abrégés en anglais. La seconde est que la traduction a été initialement faite à partir du texte brut, sans jouer, et qu’il a fallu l’aide de la communauté pour vérifier qu’il n’y avait pas de contre-sens ou de problème de genre ou nombre, typiquement. Les deux traductions se récupèrent ici et là.
Des tactical-RPG PC-98 et Super Famicom basés sur Lodoss traduits en anglais
Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/273395/des-tactical-rpg-pc-98-et-super-famicom-bases-sur-lodoss-traduits-en-anglais/















