Cinq classiques du MSX2 traduits en anglais

Record of Lodoss War (MSX2)

On avait laissé DJANGO début juin avec la traduction de The Legend of Shonan et alors que le Français en publiait une quasiment chaque mois… Eh bien il ne semble pas avoir pris de vacances, puisqu’il a traduit au moins cinq autres jeux MSX2 depuis. Dans l’ordre de leur sortie à l’époque, commençons par l’action-RPG AshGuine (1987), premier épisode d’un triptyque dont les trois volets sont sortis la même année mais ont été développés par des studios différents  – on avait évoqué la traduction du deuxième au printemps 2012… À défaut d’une version française, un petit guide est disponible dans notre langue à cette adresse. On passe ensuite à Galf Streem (1989) du fameux studio Zainsoft (DIOS), même si certaines parties sont semble-t-il encore en cours de traduction, puis au RPG Record of Lodoss War (1989), univers qui a fait l’objet d’un nouveau jeu récemment. Autre RPG, Adventure of Randar III/Randar no Bōken III: Yami ni Miserareta Majutsushi (1990) est lui signé Compile ; seule la première partie est traduite apparemment, et un guide en français est là encore proposé à cette adresse. Enfin, SD Gundam: Gachapon Senshi 2 (1990) est un tactical appartenant lui aussi à une série toujours active, et dont le guide se récupère ici.

Source : MSX.org

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/206562/cinq-classiques-du-msx2-traduits-en-anglais/