La version PlayStation de Wizardry VII enfin traduite en anglais

Une séquence de combat de Wizardry VII: The Jewel of Guardia (PlayStation) traduit en anglais

On a déjà eu l’occasion d’évoquer ici la popularité au Japon de la série Wizardry, dont l’un des créateurs nous a récemment quittés, et en voici une nouvelle preuve puisque la première PlayStation a eu droit en 1995 à une adaptation de Wizardry VII: Crusaders of the Dark Savant (1992) qui n’a hélas jamais quitté le pays… Rebaptisée Guardia no Hōju (The Jewel of Guardia), cette version est pourtant très intéressante. Certes, sa réalisation en 3D n’a clairement pas le charme du pixelart d’origine, mais elle offre plein de fonctionnalités de quality of life comme on l’appelle de nos jours, avec un auto-mapping très pratique, une création de personnages plus aisée, des dialogues sous forme de menus au lieu de nécessiter de taper du texte, ou encore une mécanique de crochetage simplifiée comme détaillé sur Reddit où l’auteur espérait justement une traduction… Eh bien deux ans plus tard, son vœu a été exaucé par Gertius, dont le patch se récupère sur RomHack Plaza.

Source : Time Extension

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/261275/la-version-playstation-de-wizardry-7-enfin-traduite-en-anglais/