Il y a un peu plus de deux ans, on vous signalait un patch de traduction en anglais pour PoPoLoCrois Monogatari (1996, PlayStation), RPG basé sur une franchise transmédia née sous la forme d’un manga en 1984, il y a déjà quarante ans, donc. Jusqu’alors, les joueurs avaient toutefois pu profiter du classique en anglais via le remake PoPoLoCrois (2005, PSP), mais ce dernier combinait en réalité l’épisode inaugural avec PoPoLoCrois Monogatari II (2000, PlayStation), si bien que des lieux et séquences avaient été coupées pour en faire une seule et même aventure… Il n’était donc pas inutile de proposer aussi une traduction de cette suite directe, techniquement le troisième jeu de la licence après PoPoRogue (1998), sous sa forme et sur son support d’origine. Le travail avait déjà débuté il y a quelques années, et un patch incomplet, en partie basé sur des outils automatisés pour les personnages secondaires, avait été livré en juin 2022. Ce dernier a néanmoins servi de base de travail à une nouvelle équipe qui vient de publier la version finale sur RomHack Plaza, sachant que le manuel traduit, avec ses illustrations intactes, est également disponible à cette adresse.
Source : Time Extension