Le RPG/jeu de course Racing Lagoon et autres patches de traduction

Si Squaresoft reste principalement connu et réputé pour ses RPGs, le studio japonais a parfois officié dans d’autres genres – avec plus ou moins de bonheur cependant… Après tout, parmi ses premiers titres sur Famicom, n’oublions pas qu’il y a le Rad Racer (1987) de notre membre d’honneur Hironobu Sakaguchi ! Mais en dehors du spin-off Chocobo Racing (1999) qui prépare d’ailleurs son retour, la société n’a pas sorti de jeu de course (à notre connaissance) si ce n’est ce Racing Lagoon sorti quelques mois plus tard sur PlayStation, mais qui intègre lui des éléments de RPG. Et s’il n’a pas connu un succès mirobolant, il figure tout de même dans les cinquante suites les plus réclamées par les lecteurs de Famitsu… Mais il y a peu de chance que ça arrive dans la mesure où il n’a jamais quitté le Japon ; d’où l’intérêt de le découvrir enfin via un patch en anglais réalisé par une petite équipe menée par Hilltop, et que l’on peut télécharger sur son Patreon.

On profite de l’occasion pour mentionner deux autres patches, l’un en anglais et l’autre en français. Le premier est la nouvelle livraison de DJANGO, l’homme qui traduit plus vite que son ombre, car après l’action-RPG Testament (1988) le mois dernier, il est déjà de retour avec Star Virgin, un jeu sorti la même année sur MSX2 également, mais publié par Pony Canyon (Super Runner). Surfant vraisemblablement sur la mode des magical girls, sans doute initiée dans le jeu vidéo par Psycho Soldier l’année précédente, le jeu nous fait incarner Eiko, une jeune fille ordinaire mais qui se transforme en super héroïne dès qu’un homme la regarde d’un air vicieux – autant dire qu’on ne le verrait pas souvent sous sa forme normale dans la réalité… Enfin, le non moins prolifique Aladin du site Amiga France a de son côté terminé la traduction en français de Death or Glory: Das Erbe von Morgan (1994), un tactical-RPG Amiga édité par Software 2000 comme Der Reeder (1995) la dernière fois. La vidéo ci-dessous est toutefois dans l’allemand d’origine.

Sources : Kotaku & MSX.org

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/212028/le-rpg-jeu-de-course-racing-lagoon-et-autres-patches-de-traduction/