Ce mois-ci, le choix de l’image d’illustration était nettement plus évident qu’en septembre. On a déjà évoqué cette GBA SP réalisée par Vadu Amka (…)
Tag: hebereke
Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/59520/en-octobre-console-virtuelle/
Hebereke aussi traduit en français
J’évoquais le week-end dernier une nouvelle traduction en anglais de Hebereke, basée sur la version originale japonaise. Eh bien cela faisait un mois que le traducteur français Blyn avait proposé un patch du même jeu ! Cela dit, bien qu’il doive être appliqué à la ROM Famicom, il contient des textes traduits de l’anglais, et donc en provenance de la version européenne du jeu, Ufouria. Celle-ci avait d’ailleurs déjà fait l’objet d’une traduction en français par Génération IX il y a quelques années. On peut donc comparer les deux versions en images ci-dessus, celle de Blyn qui utilise les noms japonais et les sprites de l’original (où le protagoniste est un pingouin) et l’autre où l’on retrouve le bonhomme de neige …
Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/35854/hebereke-aussi-traduit-en-francais/
Nouvelle traduction en anglais de Hebereke sur Famicom
Hebereke est le premier jeu d’une trilogie mettant en scène la mascotte de Sunsoft, Hebe. Si le jeu sorti en 1991 sur Famicom est inédit aux États-Unis, il a pourtant fait l’objet d’une localisation sur les NES européennes un an plus tard, sous le le nom de Ufouria: The Saga (d’ailleurs disponible sur la Console Virtuelle de la Wii depuis juillet 2010). Mais de grandes modifications avaient été apportées au scénario, et deux des protagonistes avaient même été totalement changés ! Cette nouvelle traduction en anglais, réalisée par BMF54123 au hack et RahanAkero à la traduction, a donc le mérite d’être plus fidèle à l’original, tout en corrigeant quelques bugs. Néanmoins, les onomatopées d’oiseaux du héros ont dû être fondues …
Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/35338/nouvelle-traduction-en-anglais-de-hebereke-sur-famicom/