Plus de trois mois après la dernière fournée, il était grand temps de faire le point sur les derniers patches de traduction en français. Le bilan printanier publié par T.R.A.F. tombe donc à point nommé ; on peut toutefois difficilement les présenter en détail comme lui, mais on va au moins tâcher de vous les lister (du moins ceux que l’on n’avait pas déjà abordés). Du côté des nouveaux patches, on a droit à Kamen Rider Black (1988, Famicom Disk System), Super Chinese 3 (1991) et à RECCA (1992, NES, réédité sur 3DS), à Tetris, Pinball: Revenge of the Gator (1989, abordé dans Rétrovision), Mega Man: Dr. Wily’s Revenge (réédité sur 3DS), Mega Man II–III–IV (1991-1993, réédités sur 3DS également), Darius/Sagaia (1991) et à Super Mario Land 2 (1992, Game Boy, réédité sur 3DS), à Xardion (1992) et à Super Mario RPG (1996, Super Nintendo, réédité sur Wii U), à The Incredible Hulk (1994, Master System) et à Fatal Fury Special (1994, Game Gear), à Lunar: Silver Star Story (1998, PlayStation), à Wario Land II (1998, Game Boy Color, réédité sur 3DS), à Mother 1+2 (2003, Game Boy Advance) et enfin à Mega Man Starforce 3: Black Ace & Red Joker (2008, DS). Notons en outre des mises à jour pour les patches consacrés à Alisia Dragoon (1992, Mega Drive), Escape from Delirium (1995, MS-DOS) et à Castlevania: Symphony of the Night (1997, PlayStation).
Un festival printanier de traductions en français
Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/242038/un-festival-printanier-de-traductions-en-francais/