Tag: traduction

Inédit en Europe, Baten Kaitos Origins est enfin traduit en français

Baten Kaitos Origins (GameCube)

Son prédécesseur étant hélas passé inaperçu en dépit d’un bon accueil critique, il n’avait failli pas voir le jour en Europe et c’est ce qui est finalement arrivé avec Baten Kaitos Origins (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/179110/inedit-en-europe-baten-kaitos-origins-est-enfin-traduit-en-francais/

Encore trois traductions en français pour le confinement

Pinball Quest (NES)

La dernière livraison ayant été relayée avec un peu de retard, il n’est pas si surprenant que la nouvelle arrive si vite, à peine plus d’une semaine plus tard. Terminus Traduction (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/178925/encore-trois-traductions-en-francais-pour-le-confinement/

Trois traductions en français pour le confinement

Super Mario Bros. 3 (NES)

Bien que l’on ait relayé entretemps (et très en retard d’ailleurs) un patch consacré au RPG Sailor Moon, le dernier trio de traductions remonte à début février et on ne doit même pas (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/178603/trois-traductions-en-francais-pour-le-confinement/

Le RPG Sailor Moon de la Super Famicom traduit en français

Fausse jaquette de Sailor Moon: Another Story sur Super Famicom

Depuis sa création en 1991, Sailor Moon a fait l’objet de pas moins d’une trentaine d’adaptations en jeux vidéo même si aucune n’a quitté le Japon hormis le premier jeu [SNES] (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/177820/le-rpg-sailor-moon-de-la-super-famicom-traduit-en-francais/

Trois traductions en français pour le Brexit

Out Run Europa (Master System)

On ne peut hélas pas avoir des traductions ambitieuses (avec doublage français pour rappel) comme celle de Robo Aleste (1992) tous les mois, et la nouvelle fournée de patches (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/176628/trois-traductions-en-francais-pour-le-brexit/

Les Aventures de Spike McFang en français sur Super Nintendo

The Twisted Tales of Spike McFang (Super Nintendo)

Cela fait près de quatre ans que l’on n’a pas évoqué ici de traduction signée Ultimate-Consoles avec celle de Demon Child Zenki (1995), et le collectif est de retour avec un patch (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/176209/les-aventures-de-spike-mcfang-en-francais-sur-super-nintendo/

Le jeu MSX2 basé sur le film Labyrinth traduit en anglais

Labyrinth: Maō no Meikyū (MSX2)

Aujourd’hui, cela fait (déjà) quatre ans que David Bowie nous a quittés jour pour jour, et c’est donc l’occasion de revenir sur une actualité qui remonte à la mi-décembre le concernant (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/175503/le-jeu-msx2-base-sur-le-film-labyrinth-traduit-en-anglais/

Deux traductions en français pour bien démarrer 2020

Robo Aleste (Mega CD)

La dernière fournée remonte à la semaine dernière mais voici déjà deux nouveaux patches signés Terminus Traduction même si, comme d’habitude, ils sont parfois un peu plus anciens (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/175324/deux-traductions-en-francais-pour-bien-demarrer-2020/

Les traductions de Noël de Terminus Traduction

Motocross Maniacs (Game Boy)

Comme chaque mois, voici une livraison de trois patches signés Terminus Traduction même si, à vrai dire, ils remontent comme souvent à assez longtemps parfois, d’où la thématique (…)

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/175031/les-traductions-de-noel-de-terminus-traduction/

Sonic relifté au cinéma et autres news rétro de la semaine

Film Sonic the Hedgehog

Alley Cat bientôt sur NES, la traduction anglaise de SD Snatcher (MSX) désormais gratuite, Carrion aussi sur Xbox One, une date de sortie et un redesign du héros du film Sonic, etc.

Lien Permanent pour cet article : https://mag.mo5.com/actu/173422/sonic-relifte-au-cinema-et-autres-news-retro-de-la-semaine/

Lire plus